Keine exakte Übersetzung gefunden für نقض الحكم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقض الحكم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tiene que haber alguna manera de ayudarles para anular su condena.
    فقد تكون هناك طريقة يمكن بها أن أساعد في نقض الحكم
  • 15 DE OCTUBRE DE 2004: La Corte de Casación confirma la sentencia.
    :الخامس عشر من أكتوبر 2004 أكدت محكمة النقض حكم محكمة الإستئناف
  • Metelio, me niego a revocar la sentencia de tu hermano, y seguiré inalterable para confirmarla.
    ميتيلوس، أنا أرفض نقض حكم أخيك بل سأظل ثابتا على تأكيده
  • La corte suprema lo sobreseyó, salió en 15 meses.
    و تم نقض الحكم بعدها و خرج بعد خمسة عشر شهراً
  • 30 DE OCTUBRE DE 2003: La Corte de Casación revoca la sentencia.
    الثلاثون من أكتوبر 2003 محكمة النقض تبطل الحكم
  • Por lo que respecta a la reclamación de los autores en relación con el párrafo 1 del artículo 14 del Pacto, el Estado Parte observa que el presente caso tenía que ver con la solicitud de revocación de una sentencia, lo que requiere pruebas nuevas e importantes.
    5-4 وفيما يتعلق بزعم صاحبتي البلاغ انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 من العهد، تفيد الدولة الطرف بأن القضية الراهنة تتعلق بطلب نقض حكم صادر، وهو ما يتطلب تقديم أدلة جديدة وهامة.
  • Los autores recurrieron en casación contra los mencionados fallos planteando las siguientes cuestiones:
    2-9 وقد طعن صاحبا البلاغ بالنقض في هذين الحكمين بإثارة المسألتين التاليتين:
  • En su recurso de casación contra este fallo, el autor sostuvo que aún no se había respondido a su alegación relativa a las conversaciones telefónicas grabadas.
    وادعى صاحب البلاغ، في نقضه لهذا الحكم، أنه لم يتم حتى ذلك الوقت الرد على دفاعه المتعلق بالمكالمات الهاتفية التي خصصت للتنصت.
  • En mayo de 2005 el Gobierno de Nueva Gales del Sur promulgó una ley que permite que la grabación del testimonio dado en un juicio por la víctima de una agresión sexual sea admitida en cualquier procedimiento judicial que se celebre en apelación de ese primer juicio, con objeto de evitar que la víctima se vea obligada a testimoniar en los juicios posteriores.
    وفي أيار/مايو 2005، أخذت حكومة نيو ساوث ويلز بقانون يسمح بتسجيل الأدلة التي يقدمها الشاكي في محاكمات الاعتداءات الجنسية كي يُعمل بها في حالة إعادة المحاكمة بسبب نجاح الاستئناف في نقض الحكم، وذلك من أجل تفادي أن يُطلب إلى الشاكي تقديم الأدلة الثبوتية عند إعادة المحاكمة.
  • En particular, el ejercicio por el Tribunal Supremo de su facultad discrecional, basada en el artículo 101a de la Ley del poder judicial, para limitarse a declarar que era posible que una petición no condujera a la casación del fallo original o que no hacía necesario responder a cuestiones de derecho en interés de la uniformidad o el desarrollo de la ley, lo privaba de una oportunidad para preparar los argumentos jurídicos de su denuncia ante el Comité o, en ese caso, ante la Comisión Europea de Derechos Humanos.
    وعلى وجه الخصوص، فإن ممارسة المحكمة العليا لسلطتها التقديرية، بالاستناد إلى المادة 101(أ) من قانون النظام القضائي، مشيرة ببساطة إلى أن الالتماس قد لا يؤدي إلى نقض الحكم الأصلي أو أنه لا يتطلب الرد على مسائل قانونية حفاظاً على تجانس القانون أو تطويره، حرمته من فرصة إعداد حججه القانونية اللازمة لشكواه المقدمة إلى اللجنة أو، في تلك المسألة، إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان.